Affichage des articles dont le libellé est vendangeurs. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est vendangeurs. Afficher tous les articles

dimanche 13 décembre 2020

RAISINS de la PLAINE, CHÂTAIGNES des VERSANTS.... les filles du Poumaïrol...


Châtaignes sur le marché d'Apt 2010 wikimedia commons Author Véronique Pagnier

La finalité du manuel scolaire parle d'autant plus d'elle même qu'elle précise "orthographe, grammaire, conjugaison..." etc, alors que nous nous proposons de continuer notre page sur un produit à part, un fruit de saison qui, après les raisins des vendanges, les coings en pâte ou en gelée, participait à la livrée de l'automne. 

Au village, seulement en montant la rue de la porte Saint-Martin, il y avait au moins quatre ou cinq épiceries proposant des cageots de châtaignes, succédant, en produits d'appel, aux caissettes rondes, en bois tendre, des alencades salées bien rangées en éventail. Ces harengs, marquant la présence des vendangeurs espagnols, exprimaient un exotisme ravigotant dans une mentalité villageoise pour le moins retranchée. Les châtaignes, elles, outre de corriger la perception qu'on avait alors de l'étendue de la plaine, accentuée par le moutonnement toujours recommencé des vignes en monoculture, alors qu'au Nord-Ouest, la vue distincte de la bordure méridionale du Massif-Central confirmant l'aspect d'amphithéâtre depuis l'Espinouse et, en descendant vers la côte, les garrigues, le Minervois, marquaient aussi la présence d'une main-d’œuvre de Mountagnols, décrochant d'un millier de mètres, plus avant dans le temps, pour la récolte des raisins, quand ce n'était pas pour d'autres travaux.   

Les filles du Poumaïrol, descendues pour les vendanges, ne remontaient dans la Montagne Noire qu'avant Noël, après les pommes, les châtaignes de l'Argent-Double, et en bas, les olives et parfois les premiers sarments à ramasser !  

Châtaigne Cévennes wikimedia commons Author historicair 29 décember 2006 UTC 15 h18
 

P. Andrieu-Barthe parle d'elles dans le numéro 156 de la revue Folklore (hiver 1974) : 

"... Les Châtaignaisons duraient une grande partie du mois d'octobre et parfois de novembre 

Portant un grand tablier de sac relevé en sacoche, des mitaines aux mains, elles ramassaient les châtaignes tombées à terre, armées d'un petit marteau de bois, "le massot", pour ouvrir les bogues piquantes.../... Le soir à la veillée, elles rangeaient la récolte du jour à l'aide d'un grand tamis "la clais" suspendu au plafond, dont le fond grillagé calibrait les fruits. Les jours de pluie, elles triaient les haricots secs, les petits "moungils" réputés ou "enfourchaient" les oignons, c'est à dire les liaient par douze sur des tresses de paille de seigle. C'était, avec les pommes-de-terre et les navets noirs, la principale nourriture du pays. 

La récolte des olives était redoutée à cause du froid et celle des sarments aussi car le vent glacé de Cers balayait la plaine. Elles attachaient solidement "la caline" sur leur tête et glissaient sur leurs vêtements des blouses de grosse toile. Les voyageurs étrangers qui passaient, remarquaient avec étonnement ces femmes qui paraissaient en chemise, en plein hiver, dans les vignes.../

... Ces filles du Poumaïrol étaient réputées pour leur vaillance à l'ouvrage ; robustes et fraîches, leur gaieté résonnait en chansons et plaisanteries, parfois d'une rustique verdeur. Les gars des villages, émoustillés par leur venue, se livraient à des farces d'usage, faisant enrager les employeurs, qui se croyaient, à cette époque, responsables de la vertu de leurs employées. 

Mais, depuis la guerre de 14, le plateau du Poumaïrol s'est lentement dépeuplé, les belles haies de hêtres sont retournées au taillis, les prairies se plantent de sapins et les filles sont descendues vers les usines du Tarn où leur gaieté n'est plus si sonore. On ne mange plus de châtaignes et de haricots, la diététique moderne les ayant rendus suspects, à leur place croissent les genêts et la broussaille, et qui se souvient encore des chansons des châtaigneuses ? 

"... Barraquet eit mort
Eit mort en Espagno
E l'en enterrat amé de castagnos 
Ah ! qui pouyen trouba
Per la Barraquetto
Ah ! qui pouyen trouba 
Per la marida
Las castagnos et le bi noubel 
Fan dansa las fillos, 
Fan dansa las fillos. 
Las castagnos et le bi noubel 
Fan dansa las fillos et lou pandourel."

 

samedi 9 mars 2019

LA SITUATION HISTORIQUE DES PAYSANS EN ESPAGNE.

Seulement des éléments de réflexion, des matériaux glanés surtout grâce au Net. Seulement le désir d'avancer dans cette réflexion surtout parce que son objet reste d'actualité.

1975. Vendanges dans les Corbières / Fonds André Cros/ Archives municipales de Toulouse.
Dans les années 60, par les vendangeurs venus d'Espagne et par les émigrés espagnols installés en Languedoc et plus particulièrement dans mon village dans les vignes, Fleury, une image avait filtré, me rendant concrète alors l'exploitation des pauvres par les riches. En corollaire, il y a aussi ce camarade de classe à Pézenas, André de son prénom mais je ne suis pas sûr, il habitait Castelnau-de-Guers. Tous les professeurs dont mon père qui me le citait presque pieusement en exemple, avaient beaucoup d'estime pour cet excellent élève dont les parents ne parlaient qu'espagnol. L'image qui me faisait plus d'effet que l'historique réalité de l'esclavage, était celle d'un propriétaire terrien passant en revue les journaliers réunis à l'aube sur la place du village. L'important personnage choisissait du geste qui aurait ou non droit au travail pour nourrir la famille... Marcher des heures parfois pour rejoindre le lieu d'une hypothétique embauche et, dans le meilleur des cas, repartir à la nuit vers son pauvre logis... 

Nous avons comme exemple l'abolition du servage en Russie en 1861 par le tsar Alexandre II préférant anticiper des ferments de révolte. Un geste fort mais bien trop insuffisant dans une société d'opprimés menés par une caste privilégiée. Un déséquilibre entretenu ne pouvant mener qu'à une rupture violente marquée par des révolutions dont celle, en Russie, durement réprimée, de 1905 et celle, réussie, de 1917. 

Parfois nous focalisons sur une situation sociale lointaine sans voir à nos portes des inégalités aussi criantes et inhumaines. Historiquement, la situation des paysans en Espagne fut aussi abominable qu'en Russie mais peut-être, de la part d'un bord qui se dit démocratique et libre, il est plus spontané de dénoncer la dictature rouge bolchévique qui en résulta, qu'une conséquence brune et fascisante sinon des inégalités qui perdurent quand la noblesse continue de posséder la terre, ce qui est encore le cas dans la plaine andalouse, puisqu'il s'agit du cadre de notre propos. 

L'esclavage est aussi normal que général chez les Grecs, les Romains. A leur suite, et en pointant du doigt la Méditerranée Occidentale, qu'en était-il chez les Wisigoths, ce peuple qui après avoir pillé Rome (410) resta maître de l'Espagne (1) jusqu'à la conquête berbère (711) ?

Voyage en Espagne (Théophile Gautier) Illustration de Gustave Doré.

Une minorité de riches accumulant toujours plus de richesses a besoin d'esclaves toujours en plus grand nombre (Code de Recceswinth / vers 650). Les propriétaires qui sont tenus de participer aux guerres doivent engager avec eux au moins un dixième de leurs esclaves (loi du Fuero Juzgo / 1241 / resté en vigueur encore fin XIXème). En échange les rois donnaient des terres que le vassal n'avait pas le droit de vendre. Par ailleurs, ces vassaux cédaient aussi des terres en échange d'une rente... le bien pouvait être repris en cas de cessation de paiement et sans que l'on tienne compte des sommes déjà versées... une procédure toujours d'actualité me semble-t-il... En regard de tous les codes et lois qui se succèdent (Fueros), la défense du droit de propriété reste essentielle. 


(1) les Romains leur concédèrent l'Aquitaine. Toulouse fut leur capitale. Après leur défaite contre Clovis (Vouillé 507) ils ne gardèrent que la Septimanie (Languedoc) au Nord de leur royaume (capitale Tolède).

mardi 25 décembre 2018

DE NOËL A PÂQUES, DES OLIVIERS AUX AMANDIERS FLEURIS.

La crise sociétale que connait aujourd'hui la France est d'une aigreur qui pourrait gâcher la sérénité des fêtes de fin d'année, à commencer par la candeur liée à Noël. Le titre de cette respiration du moment prouve que non, qu'il faut prendre du recul même sur un mouvement social qui fait date, n'est pas encore abouti et marquera l'Histoire.



Mes grands-parents paternels, chez l'oncle Noé aussi, chaque année on préparait des bocaux d'olives vertes ou noires. Ils enlevaient l'amertume avec de la lessive de soude. Avec le grand gel de février 1956 qui fit mourir les deux tiers des arbres, dans les placards, les réserves se firent plus modestes. Par la suite, la vie moderne aidant, on ne parla plus de ces productions familiales marquant les saisons et qui limitaient si bien les dépenses extérieures : gelées et confitures d'azeroles, de coings, olives, fraises, tomata, conserves de haricots verts, pas plus que de ces petits profits de la garrigue comme les asperges ou des vignes comme les poireaux, les salades sauvages, les prunelles bleu nuit pour la liqueur... 


J'ai huit ans, j'ai neuf ans, je ne sais plus mais la radio passe L'eau Vive de Guy Béart et les mots m'éblouissent d'images en couleurs malgré les griffures sur l'écran du cinéma au village :

"... Lorsque chantent les pipeaux, lorsque danse l'eau vive 
Elle mène mes troupeaux au pays des olives..."

 
Penser aux oliviers m'oblige à évoquer encore les vendangeurs espagnols, plus précisément ceux qui travaillaient en 2013 à Fontcouverte, chez le docteur Lignières. Les hommes : de petits propriétaires terriens des contreforts nord de la Sierra Nevada. Juan explique qu'il ne s'en sort plus avec les olives tombées de 70 centimes, trois ans auparavant à 45 centimes le kilo. Ses 2500 oliviers ne peuvent plus le faire vivre... là-bas aussi, la situation des paysans est pénible. C'est affligeant d'en déduire que dans le système libéral de la mondialisation forcée, ceux qui nous font manger ne peuvent plus en vivre ! 

Les olives en octobre et novembre, c'est la belle saison qui veut bien encore nous offrir ses bienfaits comme elle l'a fait avec les châtaignes, les coings. En avançant vers l'hiver, tels les sarments qui  renvoient vers les racines l'amidon des feuilles passées par tous les tons et finalement détachées, sèches, craquantes mais au rôle essentiel pour la reprise du cycle, l'être se concentre sur ses réserves pour, après les fêtes, attendre, en apnée, que la course du soleil s'allonge... Et dire que cet être était (je parle du temps pas si lointain où la religion étouffait toute velléité d'émancipation), assez masochiste pour remettre ça, dans une dimension mystique et disproportionnée entre les excès, la conduite licencieuse, la débauche même permise pour carnaval avant un carême strict de quarante jours jusqu'à Pâques. 

Une ascèse quelque peu discordante avec l'exubérance fleurie des amandiers. Étonnant comme on passe vite des oliviers aux amandiers à moins que ce soit aussi naturel que de passer de Noël à Pâques.   

 
BONNES FÊTES dans le monde sans oublier ceux qui souffrent... 

  


dimanche 14 octobre 2018

VENDEMIOS VENDEMIAIRES, TOUMASSOU E POULETTE ! (1) / Vendanges et vendangeurs

 
Pied de carignan au Mourre (route des Cabanes).

Il faut savoir parfois se laisser aller à rêver, à revoir des scènes qui restent lorsque l'on a vécu l'importance au moins annuelle de la récolte des raisins, cette fièvre vitale alors pour tous nos villages viticoles... Car elle était la vie même... Habituées à l'agriculture spéculative, à une réalité de l'agro-business, aux investissements devant rapporter du profit, les générations du XXIème siècle réalisent-elles que la croissance pour la croissance ne peut que mener au désastre ? Jusque dans les années 70, las vendemios et les vendemiaires respiraient la vie sans puer le pognon...  

Calqué sur le mot latin, "vindemia" signifiant "récolter le vin", vendemia (ou bendemia) veut dire "vendanger" en occitan, las vendemios sont les vendanges, les vendemiaires les vendangeurs... 

Pau Vezian (1869 - 1952) nascut a Galargues (Gard) foguèt felibre del Vidourle. Escrivet de poesios. Aqui un estrach, la fin de "Per Vendemia" :

"... Dei Cevenos d'azur fin qu'à la Mar latina
Rajo à desbord lou vin - gloria dau bèu Miejour -
Que coungrelho la gau, lou rire, amai l'Amour !"

L'ivresse, la joie, l'amour, la jeunesse et la petite larme des vieux si proches de leurs vingt ans tant qu'ils peuvent rentrer dans les vignes et mener la rangée...  Le vin exaltant en tant que produit noble et naturel, devant être perçu à présent d'abord comme nocif et dangereux, le commandement n° 1 de la société moralisatrice si ça l'arrange étant de "consommer avec modération". Toujours diriger, régenter, penser pour les autres plutôt que de les laisser à leurs responsabilités, c'est une des caractéristiques des dictatures pour l'instant molles mises en place par une oligarchie imposant une mondialisation prétendument heureuse !
Oh comme tout se télescope ! Pour ne pas enrager à cause de cette "modération" prônée avec un zèle aussi nul qu'automatique, je préfère celle du jeune homme de sortie avec les copains et qui assure "Papa, ce sera avec parcimonie et à bon escient". Encore inquiet, le père y va encore d'un dernier conseil "... Avec l'Arménien, soit, mais méfie-toi du Corse quand même !" 

Les vignes de mon grand-père Jean, propriétaire, petit certes mais qui le mentionnait, en particulier sur la plaque bleue apposée sur le chariot ou la jardinière, rapport au danger bolchévique, le couteau entre les dents !


Cette histoire de parcimonie, était un des classiques de papa ! Se laisser aller pourrait amener à divaguer pourtant ces digressions éclairent néanmoins notre propos. D'un côté, le vin plutôt du Sud et en tant que tel critiqué, décrié, en bon français, par une élite nordiste autoproclamée. De l'autre, la transformation d'un produit de la Terre, due à l'homme parlant d'égal à égal avec Dyonisos ou Bacchus... Une magie, un prestige qu'il est inutile, dans une modernité accaparatrice de récupérer en tant qu'"alicament", une noblesse aussi altière que naturelle, portée par une langue occitane digne, elle, de n'avoir jamais conquis ou soumis des voisins par la force...

Une langue magnifique au même titre, dans sa variante languedocienne, que le ciel, le vent, la lumière du Golfe du Lion jamais loin, qu'Estieine Barraillé a su aussi faire chanter dans son poème VENDEMIOS :

"... Pes camins boun matin las colhos adraiados
Arriboun al traval avant soulel levat ; 
Dins lou felhum roussenc vite soun alignados
E lou bruch des ferrats semblo un tambour que bat..." 

Une langue vivante et plus simple aussi, de la vie de tous les jours, parfois mâtinée de français et de savoureux pidgins hispaniques (les passages sont extraits du livre "Caboujolette / Pages de vie à Fleury d'Aude 2 / 2008 / François Dedieu)  :

"... En vendange : Toumassou, dans la vigne du Prat où on trouvait près de vingt escargots par souche :
« S’en pas aïci per lous cagaraous ! (« On n'est pas là pour les escargots ! » Préméditait-il qu'il viendrait eles ramasser en premier ?)
Il lui arrivait d’en manger un, cru, à l’occasion, pour impressionner un auditoire dégoûté..." 



"... La « bana » c’est la corne (de bœuf ou d’un autre animal) et aussi la poignée (d’une comporte par exemple). Dans l’histoire, c’étaient les cornes du mari trompé. Cela me rappelle une histoire de Toumassou, pendant les vendanges, un jour où, dans l’après-midi, Paulette Sanchon était venue. 
Il lui dit : 
« Tu sais, Poulette (1), la différence entre une tartugue et un cagarot ? » Nous traduisons (tortue  et escargot). 
Non. 
Eh bé : tous les deux portent soun oustal sur l’esquino ; mais le cagarot, il a des banes. Tu as compris ?  (ils ont la maison sur le dos mais l'escargot il a des cornes)
– Ah ! ça, non, alors. 
Eh bé, serco bo, et coupo dé rasins (cherche-le et coupe des raisins). » 
Paulette 1938.

On rigolait souvent ainsi pour les vendanges…

Passi per moun prat, moun counté es acabat. Bons baisers..." 


Toumassou, un de ces personnages formant la trame d'une chronique villageoise aussi bonhomme que microcosmique :

"... A Joie (un tènement au bord de la rivière, Toumassou rentre dans le cabanon, décroche la poêle couverte de poussière et de tatiragnes (araignées), et sans plus de cérémonie, casse ses œufs :
« Bèèh ! et tu ne la frottes pas, avec tous les rats qui passent dessus !
– I jamaï qué dé rats ! (Ce ne sont jamais que des rats !) »

Toumassou prétendait, en parlant de sa femme qui en faisait quatre comme lui :
« Oh ! si se vol pas leva, tiri lou matelas et tout aco dins l’escalièr ! (si elle ne veut pas se lever je tire le matelas et tout ça dans l'escalier !)»

A tante Céline qui lui disait :
« Pas la péno de te pressa, manjaras pas aban nous autris ! (pas la peine de te presser, tu ne mangeras pas avant nous autres !)
– Oh ! savi bé qué per la maïsso ! (je sais que pour la bouffe = ce qui vous passe entre les mâchoires !) »

Toumassou (le petit Thomas) Alban Biau de Salles avec qui nous avons vendangé plusieurs années. Il travaillait parfois pour l’oncle Noé, a été également ramonet pour Henri Carrière, après Bantoure, et estropiait le français de façon plaisante :
« Je te l’avais pas fa bu ? C’est ma nebeude ! (je ne te l'avais pas montrée ? C'est ma nièce !) » (rapporté par Pujolet le peintre).
« Je l’ai compris au remènement des pots (au remuement des lèvres) »,
« Le cagarot, il a des banes »,
« Dans un obus, quand ça pète, es pas tant lou machin que fa mal, ès mai que mai lou dacòs (plus que tout, c'est le truc) (2) ! »,
« Quand eri sus la Côte d’Usure (Toumassou faisait son numéro !), vejeri qu’abion uno guerro d’azur (j'ai vu qu'ils avaient une guerre d'azur )» etc. c’était le frère de « Thomas de les huîtres ». 

Carnaval : lors des préparatifs pour carnaval, Toumassou prend place dans un cercueil (allez savoir pour quelle mascarade encore ? Nous sommes au premier étage et ses camarades qui viennent de fermer le couvercle plaisantent et parlent de le jeter par la fenêtre :
« Eh ! fasetz pas lous couillouns ! (Ne faites pas les couillons !) » se défend une voix étouffée…  

(1) En 1968, la chanson de Montand "A bicyclette" semblait avoir été écrite pour elle : 
"... On était tous amoureux d'elle
On se sentait pousser des ailes
A bicyclette..."

(2) “Dacòs” désigne un objet ou une personne dont on a oublié le nom : presta-me lo dacòs, prête-moi l’objet ; dacòs es pas vengut, un tel n’est pas venu’.