Affichage des articles dont le libellé est Lou Doublidaïre. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Lou Doublidaïre. Afficher tous les articles

vendredi 5 mars 2021

ET QUAND J'ARRIVERAI, JE LIRAI SUR TA TOMBE, Lou Doublidaïre de Jean CAMP...

 Malheur, je croyais l'avoir dans le classeur qui me suit partout... J'ai dû le laisser là où un de mes pieds s'accroche à sa terre, à Fleury, au village, entre les vignes, le fleuve, la garrigue et la mer... Mais j'en ai plusieurs versions dont une à la main, appliquée... mais où ? Sinon une photocopie de sa découverte originelle, mêlant chapiteaux corinthiens et guirlandes spiralées dans les lettres, mais laquelle parmi les 175 reçues ? 

Et puis, pourquoi ne pas oser en retrouver les vers de mémoire ? Dans un cahier, à l'ancienne, au crayon car il faudra corriger... Sur deux colonnes... 

Bilan, une fois la copie retrouvée dans la 70ème lettre : la quatrième stance oubliée, la sept et la neuf mélangées, la huit revenue à la fin... ne plus oublier que ce sont douze strophes avec un envoi de deux vers en fin de ballade... Quelques hémistiches perdus mais qui par chance reviennent... Tout le monde n'est pas Alain Peyrefitte déclamant tous les jours ses classiques, pendant la toilette. 


LOU DOUBLIDAÏRE

Es él, tu, ieu,... un dal pais                 Tout lou passat qu'es entarrat
Que trapo la terro trop basso,             Joust lou ciprissié que négréjo, 
E viren l'espallo à la jasso,                 Toutis lous seus qu'an demourat
Partis, un jour, capo Paris.                  Al pais, lou cor sans envejo,  

Aqui, fa de genre, s'installo,              Se se levaboun dal tombeu
Porto de gants, causits sous mots      Et se vesion sa descendenso, 
E pren uno fenneto pallo                   De que dirion al que, tan leu, 
Que se met de rouge sus pots.           Daisso soun pais de naissenço ? 

S'an un drolle, paure mainage,              De que dirion al rénégat
Que, malgrat soun noum, saura pas      Lous de la vinho e de l'alaire, 
So qu'es uno bise, un bartas               S'as doublidat toun bèl terraire, 
E qu'a jamai vist' un village.             Ses pas mai das nostris, goujat ! 

Toutis lous nouses soun coupats      Parlo pounchut, seguis la modo, 
Que l'estacaboun al terraire                 Frégo-te amé lous Milords, 
Lou paire èro pas qu'un lauraire       Nous autris gardaren la blodo
E lou filh... semblo'n deputat !             E lou capèl a larjes bords, 

Couneis lou Metro, lou teatre,         L'oustal, tout so que te derrengo, 
Mes couneis pas Mir ni Mistral...       Las tradicius, fèstos ou dols, 
La Clapo e l'Aric ? Nou Mountmartre   Gardaren subre tout la lengo
Es so que vei de soun oustal !           Que nous an après lous aujols. 

E la raço de sous papetos                      Es él lou paraulis sans taco 
Qu'aro soun bressats per la mort,        Que sentis bou lou fé, lou mèl, 
Lous brassiès que fouchaboun l'ort        La garrigo, lou vi nouvèl
E que grefaboun las pourretos.               E l'orgo caudo de la raco

Es lou fial d'or que nous estaco
A nostro terro, a nostre cè! ! 

JEAN CAMP.
 
L'Aude à Salles-d'Aude wikimedia commons Author Patrick Nouhailler's

Et quand j'arriverai, je lirai sur ta tombe...


lundi 23 novembre 2020

FLEURY-D'AUDE, le 13 novembre 1997 / la saint-Martin au village

Décidément novembre est le mois des morts. Ne m’accablez pas, je ne suis pas le croque-mort de service, d'ailleurs la grosse enveloppe partie à mon intention le 19 novembre parlant aussi de châtaignes et de rugby, recèle des pièces jointes plus souriantes...

 

« Fleury-d’Aude, le 13 novembre 1997.

Le 11 tu as appelé sinon je l’aurais fait pour t’annoncer la triste nouvelle. Ton cousin avait appelé plus tôt pour me dire «Ce matin, maman ne s’est pas réveillée.» Et la veille elle avait dit «Albanie a eu de la chance de mourir dans son sommeil.»Ma sœur nous a quittés trente ans après notre père et au même âge... Coïncidences troublantes.../...

18 h 15. Malgré une hémorragie à l’œil gauche qui m’a valu d’aller aux urgences, (il y en a pour trois ou quatre mois et il n’est pas sûr que mon œil «revienne»), nous sommes allés faire du bois à la mer, il y en a encore beaucoup sur la plage et en moins d’une heure le coffre était plein et le bois scié. 


 

Nous avons mangé plusieurs fois des châtaignes. Comme nous n’avons plus de «padena castanhièra (en orthographe savante), nous les avons mangées bouillies. Suivant les conseils de tante Adeline de Pézenas (la mère d’Etienne) qui nous avait raconté comment, dans sa jeunesse, on préparait «lous castagnous» (graphie savante «castanhons») sur des claies alignées le long des murs d’un cabanon spécial au centre duquel se faisait le feu, avec du bois sélectionné à cet effet ; suivant ses conseils donc, je partageais d’abord la châtaigne bouillie en deux, ce qui évite, si elle est mauvaise, de l’éplucher !

Avant-hier, à la sépulture, ton cousin Jacky a pu venir. Son pied droit est encore bandé, mais la chair remonte et il n’aura pas besoin d’une greffe. Ses brûlures, un peu partout, ont été causées par la ligne électrique tombée sur le fourgon. Il a bien failli être électrocuté dans cet accident et le fait d’avoir été éjecté de l’habitacle (il n’avait pas mis sa ceinture) l’a sans doute sauvé puisque volant et tableau de bord touchaient le siège après cette terrible collision !

Je vais manger mais je reviendrai vers toi pour d’autres nouvelles à t’annoncer. Tiens par exemple : Verdun que tu dois connaître et qui habitait à Saint-Pierre en face du toboggan heureusement démonté cette année, a vendu sa maison de la mer pour acheter à Fleury celle de Georges Bonnet récemment décédé.

Samedi 15 novembre. Magnifique journée d’automne. Le vent est absent, les feuilles prennent leurs tons mordorés ; le tapis de celles qui sont tombées attend sous la rosée du matin un balai qui ne viendra pas. Et notre soleil du midi darde ses rayons sur nos vignes aux coloris divers et un village à la fois lourd de son passé et tourné vers l’avenir.../

... Les jours de «fête» (comme ce nom sonne !) ont été bien tristes, comme tu peux l’imaginer. Les forains ont eu tout de même du monde le jour du 11, le concert traditionnel a été remplacé par un récital de chansons dont je n’ai eu aucun écho. Bien entendu, je ne suis allé nulle part. La mort rôdait dans nos parages, et elle exige un calme respect.

17 h 30. le coffre plein de bois nous sommes revenus après la fin de la première mi-temps du match contre les Springbocks. De 19 à 15, le score était passé à 29-15 : une étrillée. Mais le sursaut malheureusement tardif de l’équipe de France a donné 36 à 32. Si les transformations eussent été réussies, c’était 36-36. L’adversaire était redoutable !

Mardi 18 novembre : temps gris : nous en avons profité pour aller nous faire vacciner contre la grippe.
La place du ramonétage s’est complètement vidée hier.

 

PJ : photocopie «Lou Doublidaïre».
Labours à l’ancienne à Montolieu.
Union entre Narbonne et Béziers, les sœurs ennemies (Le Figaro économie du 13 XI 1997).
Narbonne : le bric à brac du patrimoine.» (Le Figaro du 30 X 1997).
 

Lou doublidaïre : Jean Camp de Salles-d'Aude (l'intégralité du poème est disponible)

 
Midi Libre, dimanche 16 novembre 1997, 24 HEURES EN REGION, Labours à l'ancienne à Montolieu. 
 
PS : pour plus de détails sur les pièces jointes citées, il suffit de demander...