Affichage des articles dont le libellé est souci des vignes. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est souci des vignes. Afficher tous les articles

mercredi 27 novembre 2024

BALADE FAMILIÈRE, petits profits d'antan...

 

Calendula officinialis sinon arvensis, soucis des champs, ici des vignes. Les jeunes feuilles, les fleurs se mangent...  

Les fleurs du souci (mais il faut avoir de petits doigts pour jouer avec au je t'aime un peu beaucoup...) donnent une teinte jaune alimentaire. 

De n'avoir personne pour nous le dire, gosses, nous disions “ fleurs d'ail ” avant qu'une curiosité d'adulte disponible ne nous livre le languedocien « erbo blanco » puis, de l'occitan au français mâtiné de latin, « diplotaxis fausse roquette ».  

Adventice des vignes, elle est mellifère sauf que la saison n'est pas à réclamer des abeilles même si en ce moment les bourdons pollinisent les fleurs de néfliers. 


Plante médicinale, bien que plus forte et piquante que la roquette maraîchère, elle se mange en salade. 

Poireau sauvage, bien seul...

Encore un mais à chercher dans une vigne herbue, non traitée. Une botte, l'an passé, dans une friche théoriquement à l'écart des traitements... Pas cette année et puis, si les craintes dominent, plutôt s'en passer, se contenter d'un passé en vinaigrette. 


lundi 28 janvier 2019

LO PODAIRE / Abbat Josep Salvat, felibre majoural.


Petite fleur jaune orangé s'ouvrant avec le soleil et qui marque l'impatience de la terre à accueillir le printemps, le souci des vignes (on dit aussi des souci sauvage ou des champs) ferme ses capitules la nuit. Sa floraison accompagne le vigneron dans son travail de taille. 
Diplotaxis fausse roquette, espèce invasive depuis 1900.




LO PODAIRE. 

Estropat, botonat, jol vent de Cèrs que fa blincar las pibolas e los sauzes de las randuras, lo vinhairon s’enva cap à sa vinha ont, i a ds o tres mezes s’auzisiàn las cansons e los bascalals dels vendemiaires. Las vizes, acatadas, d’unis cps agafada à la tèrra, prtan encara, d’aqui entre aqui, qualquas fèlhas mièjas secas que ‘al mendre fregadis, tomban e van rejunhe las autras dejà gaireben poiridas. 



Lo vinhairon agaita son plantièr pèi emponha los cisèus podaires, e, soca aprèp soca, fa tombarsens piétataquelas vizes qu’éran, i a pas gaire, cargadas de bèlis razims. Qu’es trista à veze, la vinha, quand, pèl sl, sus la tèrra freda s’espandis un lèit d’iserments, e que las pauros socas, escapitadas, laisan veze lor pèd nozut e torsit. Lor demra plus res de lor anciana vestidura. Lo podaire, sens se trebolat, sens se retirar, seguis la tièra.
Mèmes, se la soca se metià à li parlar, se trairià pas de son trabalh. A pas demembrat lo reproverbi que dis…
(à suivre)